LCDDVD2BBMODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL www.lexibook.com
10FRANÇAISFONCTIONS DES TOUCHES DVDMise en marche du DVD1. Appuyez sur la touche STANDBY de l’écran LCD ou sur la touche STANDBY de la télécomman
11FRANÇAISRépétition A-BVous pouvez spécier une section à répéter en marquant le point de début et le point nal. 1. Appuyez une première fois sur la
12FRANÇAISFormat afchageVous avez l’option de changer le format TV entre : « 4:3 PS » (Pan Scan) / « 4:3 LB (Letter Box) » / « 16:9 » (Panoramique).
13FRANÇAISTonalitéUtilisez les touches ▲ et ▼pour régler la tonalité.Conguration numériqueUtilisez les touches ▲ et ▼pour sélectionner « CONFIG. NUME
14FRANÇAISPROBLEMES ET SOLUTIONSProblème- Vériez que l’adaptateur secteur est bien branché. - Vériez que vous avez mis l’unité sous tension en appuy
15ENGLISHSwitch ON the DVD playerLoad/eject a discPlay/pauseStopPrevious/NextScan Forward/backwardDVD Play Menu Repeat modeRepeat ABSubtitleAudioSlow
16ENGLISHInvisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to laser beam. Manufactured under li
17ENGLISHB6. COAX OUT 7. DC IN 12V8. SCART9. PC AUDIO IN10. VGA IN11. AUDIO IN (Left and Right) 12. VIDEO IN13. S-VIDEO IN14. RF INC15. EJECT key16. S
18ENGLISHEffective distance of the remote control: within 7 metres.Note: when there is an obstacle between the TV and the transmitter, the transmitter
19ENGLISHCorrectIncorrectClean the discs (B)• Do not attach adhesive tape, stickers, etc. to the disc label.• Clean the disc periodically with a sof
20ENGLISHDVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGBNote: make sure all audio/video cables are connected. LCD settings menusIn DVD, TV, SCART, AV, S-VIDE
21ENGLISHProgram settingAutomatic TV station search1. Use the▲and▼keys to select the “AUTO SEARCH” option and press ► to start the auto search pro
22ENGLISHDVD keysSwitch ON the DVD player1. Press the STANDBY key on the LCD screen or on the remote control to switch on the TV.2. The power ind
23ENGLISHRepeat ABYou can specify the repeating interval by marking the starting point and the end point.1. Press the AB key to mark the starting poin
24ENGLISHTV typeYou have the option to change the TV type setting between: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box) / “16:9” (Wide screen).PasswordTh
25ENGLISHToneUse the▲and▼keys to adjust the tone.Digital setupUse the▲and▼keys on the remote control to select “DIGITAL SETUP”. Then use the ▲/▼/◄/► k
26ENGLISHTROUBLESHOOTINGProblem- Check that the main plug is connected to an outlet.- Check that the LCD screen is powered ON (press the STANDBY key o
27ESPAÑOL- Check that the main plug is connected to an outlet.- Check that the LCD screen is powered ON (press the STANDBY key on the LCD screen or
28ESPAÑOLFabricado bajo licencia de Dolby Laboratorios. “Dolby”,”Pro Logic” y el símbolo double-D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Traba
29ESPAÑOLPRECAUCIONES A TENER EN CUENTA CUANDO SE PROYECTA UNA IMAGEN FIJA EN LA PANTALLA LCDLa proyección de una imagen ja puede causar daños perman
3FRANÇAISMise en marche/arrêtInsertion et éjection d’un disqueLecture/PauseArrêtPrécédent/SuivantBalayage avant/arrièreMenu de lecture DVDModes de rép
30ESPAÑOLDistancia para un funcionamiento ecaz del mando a distancia: inferior a 7 metrosNota: si existe algún obstáculo entre el televisor y el mand
31ESPAÑOLEste lector de DVD está diseñado para responder a la Información sobre el Código Regional en que está grabado en el disco. Si el número de la
32ESPAÑOLDVD TV SCART (euroconector) AV (audio/vídeo) S-VIDEO PC-RGBNota: asegúrese de que todos los cables de audio y vídeo están debidamente conecta
33ESPAÑOLConguración de programasBúsqueda automática de canales de televisión 1. Utilice las teclas de desplazamiento vertical ▲ y ▼ para seleccionar
34ESPAÑOLTECLAS DEL DVDEncendido del reproductor de DVD1. Pulse la tecla de selección del modo de espera (STANDBY ) ya sea en la pantalla LCD o b
35ESPAÑOLRepetición de A - BPodrá especicar el intervalo de repetición especicando los puntos de inicio y n de la reproducción.1. Pulse la tecla AB
36ESPAÑOLFormato TVPodrá seleccionar el tipo de formato de pantalla entre las siguientes opciones: “4:3PS “(Panorámica y escaneo) / “4:3LB” (Tipo buzó
37ESPAÑOLTonoUtilice las teclas de desplazamiento vertical ▲ y ▼ Para ajustar el tono.Conguración del sistema digitalUtilice las teclas de desplazami
38ESPAÑOLRESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema- Compruebe que el enchufe del aparato esté conectado a una toma de corriente apropiada.- Compruebe que la pan
39PORTUGUÊS- Compruebe que el enchufe del aparato esté conectado a una toma de corriente apropiada.- Compruebe que la pantalla LCD está encendida (pul
4FRANÇAISDes radiations laser invisibles peuvent se produire lors de l’ouverture du lecteur et lorsque le système de fermeture est défectueux. Evitez
40PORTUGUÊSPode haver radiação do laser invisível quando a estrutura é aberta ou quando o sistema de protecção falhar ou estiver defeituoso. Evite a e
41PORTUGUÊSB6. COAX OUT 7. DC IN 12V8. SCART9. PC AUDIO IN10. VGA IN11. AUDIO IN (Esquerdo e Direito)12. VIDEO IN13. S-VIDEO IN14. RF INC15. Botão EJE
42PORTUGUÊSDistância ecaz do telecomando: No espaço de 7 metros.Nota: Quando existe um obstáculo entre a televisão e o telecomando, o teleco-mando po
43PORTUGUÊSCorrectIncorrectLimpar os discos (B)• Não cole ta adesiva, autocolantes, etc. na etiqueta do disco.• Limpe o disco periodicamente com um p
44PORTUGUÊSDVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGBNota: Certique-se de que todos os cabos de áudio/vídeo estão ligados. Menu de conguração do LCDNo
45PORTUGUÊSConguração do programaBusca automática da estação de televisão1. Use os botões ▲ e ▼ para escolher a opção “AUTO BUSCA” e prima o botão ►
46PORTUGUÊSBOTÕES DO DVDLigar o leitor de DVD1. Prima o botão STANDBY no ecrã LCD ou no telecomando para ligar a televisão.2. O indicador da ene
47PORTUGUÊSRepetição ABPode especicar o intervalo de repetição, marcando o ponto inicial e o ponto nal.1. Prima o botão AB para marcar o ponto inici
48PORTUGUÊSTipo de televisão (“FORMATO EXIB.”)Tem a opção de mudar a conguração do tipo de televisão entre: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box)
49PORTUGUÊSTomUse os botões ▲ e ▼ para ajustar o tom.Conguração digitalUse os botões ▲ e ▼ no telecomando para escolher “CONFIG.DIGITAL”. De seguida,
5FRANÇAISPRECAUTIONS A PRENDRE EN MODE PAUSEUne image xe peut endommager de façon permanente votre écran LCD.• Ne laissez pas d’image xe afchée sur
50PORTUGUÊSRESOLUÇÃO DE PROBLEMASProblema- Verique se a cha está ligada à tomada.- Verique se o ecrã LCD está ligado (prima o botão STANDBY no ecrã
51ITALIANO- Verique se a cha está ligada à tomada.- Verique se o ecrã LCD está ligado (prima o botão STANDBY no ecrã LCD ou no telecomando).- Ver
52ITALIANORadiazione laser invisibile quando l’apparecchio è aperto e il dispositivo di sicurezza è guasto o disattivato. Evitare l’esposizione dirett
53ITALIANOB6. COAX OUT 7. DC IN 12V8. SCART9. PC AUDIO IN10. VGA IN11. AUDIO IN (sinistra e destra) 12. VIDEO IN13. S-VIDEO IN14. RF INC15. Tasto espe
54ITALIANODistanza per l’efcacia del telecomando: entro 7 metri.Nota: quando c’è un ostacolo tra la TV e la trasmittente, la trasmittente può non fun
55ITALIANOPulizia dei dischi (B)• Non attaccare nastro adesivo, adesivi, ecc. all’etichetta del disco.• Pulire il disco periodicamente con un panno mo
56ITALIANODVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGBNota: controllare che tutti i cavi audio/video siano connessi.Menu impostazioni LCDIn modalità DVD,
57ITALIANOImpostazione programmiRicerca automatica stazioni TV 1. Usare i tasti ▲e▼ per selezionare l’opzione “RICERCA AUTOMATICA” premere il tasto ►
58ITALIANOTASTI DVDAccendere il lettore DVD 1. Premere il tasto STANDBY sullo schermo LCD o sul telecomando del TV.2. La spia di accensione diven
59ITALIANORepeat ABÈ possibile specicare l’intervallo di ripetizione segnando punto di partenza e punto di termine.1. Premere il tasto AB per segnare
6FRANÇAISDistance effective de la télécommande: environ 7 mètres.Note: des obstacles placés entre le capteur de l’écran LCD et la télécommande peuvent
60ITALIANOTipo TV (“Format immag.”)Si può cambiare l’impostazione del tipo TV tra: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box) / “16:9” (Wide screen).Pa
61ITALIANOTonoUsare i tasti ▲ e ▼ per regolare il tono.Impostazione digitaleUsare i tasti ▲e▼ sul telecomando per selezionare “IMPOSTA DIGITAL”. Quind
62ITALIANORICERCA GUASTIProblema- Controllare che la spina principale sia inserita alla presa di corrente.- Controllare che lo schermo LCD sia acceso
63DEUTSCH- Controllare che la spina principale sia inserita alla presa di corrente.- Controllare che lo schermo LCD sia acceso (premere il tasto STAND
64DEUTSCHUnsichtbare Laserstrahlung bei Öffnung oder bei fehlerhafter oder kaputter Sperre. Vermeiden Sie direktes Aussetzen von Laserstrahlen. Herges
65DEUTSCHA1. ENTER (Eingabe)-Taste 2. MENU-Taste 3. Vol+/Vol- (Lautstärke)-Tasten4. Ch +/Ch- (Kanalwahl)-Tasten5. STANDBY-TasteVORSICHTSMASSNAHMEN BEI
66DEUTSCHReichweite der Fernbedienung: bis zu 7 Meter.Hinweis: Wenn sich zwischen dem Sendegerät und dem Fernseher ein Hindernis bendet, funktioniert
67DEUTSCHDieser DVD-Player wurde so konstruiert und hergestellt, dass die Wiedergabe einer Disc auf eine auf der DVD-Disc festgelegte bestimmte geogra
68DEUTSCHDVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGBHinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Audio-/Videokabel angeschlossen sind.Einstellungen im Bildschirm
69DEUTSCHProgramm einstellenAutomatischer Sendersuchlauf1. Wählen Sie mit den ▲und▼ Tasten die Option “AUTO SUCHE” und drücken Sie die Taste, um den
7FRANÇAISComme il est d’usage que les lms DVD soient mis sur le marché à différents moments dans différentes régions du monde, tous les lecteurs poss
70DEUTSCHDVD-BEDIENTASTENDVD-Player einschalten1. Drücken Sie die STANDBY-Taste am LCD-Bildschirm oder auf der Fernbedienung, um den Fernseh
71DEUTSCHAB Wiederhol-SequenzSie können eine zu wiederholende Sequenz festlegen, indem Sie den Anfangspunkt und den Endpunkt bestimmen.1. Drücken Sie
72DEUTSCHTV-TypSie haben die Möglichkeit die Einstellung des TV-Formats zwischen “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letterbox) / “16:9” (Breitbildformat) z
73DEUTSCHKlangStellen Sie mit den ▲ und ▼ Tasten den Klang ein.DigitaleinstellungenWählen Sie mit den ▲und▼ Tasten auf der Fernbedienung “DIGITAL-EINS
74DEUTSCHFEHLERBEHEBUNGProblem- Prüfen Sie, ob der Netzstecker mit einer Steckdose verbunden ist.- Prüfen Sie, ob der LCD-Bildschirm EINgeschaltet ist
75NEDERLANDSINHOUDVeiligheidsinstructiesBelangrijke veiligheidsinstructiesAlgemeen overzichtAfstandsbedieningBatterijinstallatieWerkzame afstand van d
76NEDERLANDSAls het apparaat open staat en het interlock-systeem defect is kunnen onzichtbare laserstralen uitgezonden worden. Voorkom directe blootst
77NEDERLANDSVOORZORGSMAATREGELEN MET HET LCD SCHERM BIJ HET WEERGEVEN VAN EEN STILSTAAND BEELD Een stilstaand beeld kan permanente schade toebrengen a
78NEDERLANDSWerkzame afstand van de afstandsbediening: binnen een bereik van 7 meter.Opmerking: Als er zich een obstakel bevindt tussen de tv en de ze
79NEDERLANDSCorrectIncorrectSchoonmaken van de schijfjes (B)• Plak geen plakband, stickers, enz. op de bovenkant van de schijf.• Maak de schijf zo nu
8FRANÇAISDVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGBNote : assurez-vous que tous les câbles audio/vidéo sont connectés. Menus des réglages de l’écran LCD
80NEDERLANDSDVD TV SCART AV S-VIDEO PC-RGBOpmerking: zorg ervoor dat alle audio-/videokabels aangesloten zijn.LCD instellingenmenuIn DVD, TV
81NEDERLANDSProgramma-instelling Automatische zoekfunctie tv-zender1. Gebruik de ▲en▼ toets om de “AUTOMATISCH ZOEKEN” optie te selecteren en druk op
82NEDERLANDSDVD KNOPPENZet de dvd-speler aan1. Druk op de STANDBY knop op het LCD scherm of op de afstandsbediening om de tv aan te zetten.2. H
83NEDERLANDSRepeat AB (Herhaal AB)U kunt de herhaalinterval precies vermelden door het start- en eindpunt aan te duiden. 1. Druk op de AB knop om het
84NEDERLANDSTV type ( “Weerg. formaat ”)U hebt de keuze de instelling voor het tv-type te veranderen tussen: “4:3PS “(Pan Scan) / “4:3LB” (Letter Box)
85NEDERLANDSToon (klank)Gebruik de ▲ en ▼ knoppen om de klank aan te passen.Digital setup (Digitale instelling)Gebruik de ▲en▼ knoppen op de afstandsb
86NEDERLANDSFOUTOPSPORINGProbleem- Controleer of dat de stekker aangesloten is op het stopcontact. - Controleer of dat het LCD scherm ingeschakeld is
YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTEHelp us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return
LEXIBOOK S.A,Mon avis compte,2, avenue de Scandinavie,91953 Courtaboeuf CedexFRANCEAffranchirici
9FRANÇAISRéglages des chaînesRecherche automatique des chaînes TV 1. Utilisez les touches▲et▼pour sélectionner l’option « RECHERCHE AUTO », puis appuy
Komentáře k této Příručce